洞庭水上一株桐

抖机灵的台词与荒诞派戏剧,英式二人组合和灵魂伴侣,道德制高点加青少年空虚。
以有涯随无涯,思而不学,不知足,不知止,不知彼,不知己,乐乐而殆。

Gerry Standing/Robbie Lewis的一个脑洞:
1978年的VICE Annual Conference上,因为不肯收受贿赂一路被排挤到考文垂并自暴自弃申请转入VICE(扫黄、扫毒、非法酒精交易调查的)的前任伦敦大都会警局CID成员DC Gerry Standing,和入行不到三年却已结婚四年的,因为纽卡斯尔口音太重被前台登记人员误登记为“Ruby”的DC Robbie Lewis,被分在同一组进行模拟卧底活动,每一组搭档分为一个客人和一个性工作者。时值英国描述中产阶级离家出走失足少年的纪录片Johnny Go Home播出三年左右,当两个年轻警员走到组织者面前要求更正这一分配失误的时候,负责管理分配的培训警司目光在他们俩之间游走良久,深思熟虑之后语重心长地伸手拍着他们俩的肩说:
“扔个硬币吧,小伙子们,扔个硬币决定角色。”

© 洞庭水上一株桐 | Powered by LOFTER